Principal English Translation:
to cause others to hear or listen to something (see attestations)
Attestations from sources in English:
otictocaquiltiqui amaL = we have read the letter (Zacualco, 1629) Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 31, 196–197.
Attestations from sources in Spanish:
ca yehuatli yn ticaquiltia justicia ynic titoteylhuia = esto es lo que hacemos escuchar a la justicia con lo que nos demandamos (Ciudad de México, 1563)
Luis Reyes García, Eustaquio Celestino Solís, Armando Valencia Ríos, et al, Documentos nauas de la Ciudad de México del siglo XVI (México: Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social y Archivo General de la Nación, 1996), 104.
IDIEZ traduc. inglés:
1. to tell s.o. what s.o. else said. 2. to remind s.o. of what they have said or done, consciously or unsconciously.
IDIEZ def. náhuatl:
1. nic. Macehualli quiillia ce acahya ce tlamantli tlen quihtoh ceyoc. “Juana calactoc choca pampa Victor quicaquiltia tlen quiihtoayayah cequinoqueh tlen ya. ” 2. nic. Macehualli quiillamiquiltia ceyoc ce tlamantli tlen quichiuhqui zo tlen quiihtohqui. “Julio quicaquiltia Santos tlen quihuiquilia icin. ”