Headword:
ecaichihua.
Principal English Translation:
to have a wind-pattern on the face (original translation in French: "avoir le visage orné du motif du vent")
"avoir le visage orné du motif du vent" = to have
Orthographic Variants:
ecaihchihua, ecaixchihua, ehecaixchihua
Attestations from sources in English:
Note the personal name Ecaix, or Ehecaix, a personal name in the Matrícula de Huexotzinco, which may be showing the pattern that one might put on one's face to refer to the divine or sacred force of the wind, Ehecatl. See the Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs to see the glyph in question.