Headword:
tenapaloani.
Principal English Translation:
governor, administrator (see the Gran Diccionario Náhuatl, citing Wimmer 2004); or, perhaps, someone responsible for others, such as a godparent
Orthographic Variants:
tenapalo
Attestations from sources in English:
motlanāquililia yn tenapaloque inPadrinos = their godparents are responsible.
Andrés Sáenz de la Peña, Manual de los Santo Sacramentos, 1643, f. 35r.; translation by Mark Z. Christensen, "Nahua and Maya Catholicisms: Ecclesiastical Texts and Local Religion in Colonial Central Mexico and Yucatan," Ph.D. Dissertation, Pennsylvania State University, 2010, Appendix E, 16.
See also: