iuhquin.

Headword: 
iuhquin.
Principal English Translation: 

like, as if; to be like, to be similar to (a contraction of iuhqui and in)

Michel Launey, An Introduction to Classical Nahuatl, translated and adapted by Christopher MacKay (Cambridge: Cambridge University Press, 2011), 132.

IPAspelling: 
iwkin
Frances Karttunen: 

IUHQUIN like, in the maner of / como (C) See IUHQUI, IN.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 109.

Horacio Carochi / English: 

iuhquin = like, as if
Horacio Carochi, S.J., Grammar of the Mexican language with an explanation of its adverbs (1645), translated and edited with commentary by James Lockhart, UCLA Latin American Studies Volume 89 (Stanford: Stanford University Press, UCLA Latin American Center Publications, 2001), 504, and see 444–45 (especially n3)

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

particle. like (in comparisons). iuhqui plus in. iuhquin mah, as if it were, like.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 221.

See also: