IDIEZ traduc. inglés:
1. particle that introduces the imperative mode. 2. particle that introduces the amonestative mode. 3. This word introduces a phrase that rectifies or clarifies an error in s.t. said earlier.
IDIEZ def. náhuatl:
1. Ica ni tlahtolli macehualli quinahuatia ceyoc tlen quichihuaz teipan. “Tlamachtihquetl quinillia momachtianih ma tlapohuacan miac. ” 2. Zan motequihuia ica ce tlachihualiztli tlen tzontlami ica YOC. Ica ni tlahtolli macehualli quinahuatia ceyoc huan quiillia tlen axcanah quichihuaz. “Ya ma quizayoc Pedro, huan quiittaz. ” 3. Nouhquiya MĀCA2, MĀQUE, MĀYA, MĀQUEYA zo MĀCAYA. Macehualli ica quitzinpehualtia tlahtolli tlen ica moyolmelahua zo quiyolmehua ce acahya ica ce tlamantli tlen ica mocuapolohtoya. “‘Ma nican eltoc motezcauh tlen ticuapoltoya, ta tiquihtohqui axticpantih. ’”