a personal name, meaning perhaps "one who sees himself as accursed" (see attestations); this was the name of an interim ruler of Mexico-Tenochtitlan who had the title Cuauhnochtli
The Primeros Memoriales mention an Andrés de Tapia Motelchiuh as the first governor of Tenochtitlan. He wears a "simple white cape" and does not wear the xiuhhuitzolli headgear, "though with a forelock whose shape evokes the pointed diadem."
Don Andres, motelchiuh ic matlactli omome tlatocat in tenochtitlan exiujtl iepan espaňoles noujian iauqujçato in cuextlan, huduras, auh in iehoatl nonum de guzman, qujuicac in vej culhoacan vmpa mjqujto. = Don Andrés Motelchiuh was twelfth, and he ruled Tenochtitlan three years in the time of the Spaniards, who went forth everywhere to conquests -- to Cuextlan, to Honduras. And Nuño de Guzmán took him [in conquest] to Colhuacan, where he met his death. (central Mexico, sixteenth century)
momiquillico yn aztatlā ynin çan quauhpilli mexicatl = he died in Aztatlan. He was only a Mexica eagle-noble. (central Mexico, early seventeenth century)
yn ipan in xihuitl omoteneuh vij. calli yn motelchiuhtzin yehuatl oquauhtlahto yn tenochtitlan = And then, in the said same year, Seven House, Motelchiuhtzin assumed the rulership. He was interim ruler of Tenochtitlan. (central Mexico, early seventeenth century)
ynic cenpohuallomome ytoca Don Andres. motelchiuhtzin = the 22nd was named don Andrés Motelchiuhtzin (central Mexico, 1608–1609?)
According to the Codex Chimalpahin, he died after being shot with arrows by the Chichimecas.
Motelchiuhtzin (Andrés): Significa a la letra "El que a sí mismo se desprecia". En nuestro dibujo se muestra sólo el símbolo de la piedra (tetl), pero en el del Florentino un brazo la sostiene y está a punto de arrojarla. Esto aludiría a una de las antiguas penas más infamantes y por lo tanto, también al sentido del nombre descrito