royal palace, noble house, government building; unit of social organization of high nobles; also attested as a woman's name
Auh in ilhuicatl ca ytlatocatecpanchantzinco in Dios = Heaven is the royal palace of God,
quimotlalili testamento ca yn imiltzin yn içacamoltzin ytztli yhuetzyan yhuā in auaquauhyacac yn tepemapā yvan in teocontitlan ca moch tecpā quimopouilitia tecpā quimocaulitia, auh yn çan iyo ȳ çan ye iyo ytettzinco quimitalhuitia ytettzinco quimopouilitia in xipetzco ymiltzin yçacamoltzin ȳ axcā quimochiuilia niccauhtzitzinhuan = he made and set down his will. He assigned all his cultivated property, his worked fields in Itztli Ihuetzyan and in Ahuaquauhyacac, in Tepemapan, and in Tecontitlan to the palace; he left them to the palace. And only his cultivated property, his worked fields in Xipetzco, did he dedicate and assign to my younger brothers, who are now working them. (central Mexico, early seventeenth century)
yn isquich yc otlatocat yn oquiman ymil ahu in icoac omic cuix ma oncan pouh yn tecpan cayyo ca onquiça ca ytech phui yn inpilhuan ahu in tlacalaquili yn tilmatli yhuan yn pisquitl. yn tlaolli cequi quitemaca cequi çan yc quicohua chalchihuitl. teocuitlatl x̶i̶h̶u̶i̶t̶l̶.̶ ahu in icoac omique ca ye intech povi. yn inpilhuan cuix ma oncan quicauhtihui in tecpan ca çan iuhqui y ye ypan netlayecoltilo tlatocayotl. = all that he ruled over, all the lands he took for himself, when he has died, belong to the palace alone; what belonged to his children has ended. And as to the tributes, the capes, and the harvest of shelled corn, [such rulers] give some to others; with some they buy precious green stones and gold. But when they have died, [these things] belong to their children. Did they leave them to the palace as if they were acquired for the realm? (central Mexico, early seventeenth century)
Ynican tecpan Audensi Yn iPan Altepetl = Here in the courthouse in council in the town (Azcapotzalco, 1703)
Motecuçoma quicauh in vei tecpan vmpa ia in ipilchan = Moteucçoma left the great palace and went to his personal home.
palace, community house, a kind of city hall
palace, noble house
yc oncan hualmoquixti, yc niman mocallaquico yn tecpan palacio, ynic oncan yxpantzinco quichiuhque yn ixquich tlamantli, yn tetlahtocatlaliliz. nemanilizmachiyotl. ynic tetlahtocatlallilo, ynic oquimocelilique yn audiencia real tlaca. oydoresme. ynic oncan axcan motlatocatillia = then came back out and entered the palace, when in his presence they performed all the different signs of assuming the rulership, by which he was installed in the rulership and the judges of the Royal Audiencia received him, so that he is ruler there today (central Mexico, 1611)
catca chane nican ciudad omihto poui tecpan san pedro ipan cabecera ocotelulco = late citizen of the said city here, belonging to the district of San Pedro in the cabecera of Ocotelulco (Tlaxcala, 1566)
Auh in ilhuicatl ca ytlatocatecpanchantzinco in Dios = El Cielo es morada, y Palacio Real de la Magestad de Dios
palacio (ca. 1582, México)
yn Ey pos. ymatica oconcuic yn maria oncan yn tecpan ahuehuetitlan = tomó los tres pesos en su mano allá en el tecpan de Ahuehuetitlan (Tetzcoco, 1587)