(a loanword from Spanish)
president
yn presidente obpo— don sebastian Ramirez yvan in oydores yn llicendo salmeron yn llicendo cahinos quiluca maldonado (Huejotzingo, 1560)
doquartian ymahueztocatzin fr miLchior Nican techpachoticati sancta eclesea yhuan fray antris meriena presitinti [S. Francisco Tzacualco (in west?), 1629]
NiCan ypan xihuitl huala presidente = Here in this year came the president [of the Audiencia]
"ihuan presitete hualla" = "and the President (of the Audiencia) came" [in 1531)
"1576 6 tecpatl xihuitl...prezidēte fry berno de septa (f. 15)" = "1576 6 Flint-knife year. ... the president was fray Bernard[in]o de Septa." (Historia cronológica de la N.C. de Tlaxcala, 1310–1689) Note: this may have been at the monastery in Tlaxcala (SW).
Nican ohuala precitente yan Cuica tlatocatico (Nican ohualla presidente yancuican tlatocatico) = Aquí vino el Presidente a comenzar a gobernar.