yolchicahua.

Headword: 
yolchicahua.
Principal English Translation: 

to take courage (reflexive); or, to animate someone else to be brave (transitive) (see Molina and Karttunen)

Orthographic Variants: 
yolchicaua
IPAspelling: 
yoːltʃikɑːwɑ
Alonso de Molina: 

yolchicaua. nite. (pret. oniteyolchicauh.) animar aotro desta manera.
yolchicaua. nino. (pret. oninoyolchicauh.) animarse y esforzarse.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 39v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

YŌLCHICĀHU(A) vrefl,vt to take courage, to incite oneself to bravery, to incite someone to bravery / animarse y esforzarse (M), animar a otro de esta manera (M) See YŌL-, CHICĀHU(A).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 341.

Attestations from sources in English: 

"The words '-yol' and '-yollo,' literally 'heart' but often used for the mind, the emotions, and volition, figure in a large number of Nahuatl idioms. You will find a group of eleven of them in Molina under Noyol and Noyollo."
James Lockhart, Nahuatl as Written, 2001, 156.

See also: