Principal English Translation:
a personal name; the name of a Chichimec ruler of Huexotla (Huejutla) (see the Florentine Codex); the name means "Squash"
Attestations from sources in English:
Injc ei tlatoanj aiotzin tecutli in tlatocat epoalxiujtl ipã matlacxiujtl ioan caxtolxiujtl = The third ruler [was] Ayotzin tecutli. He ruled seventy four years. (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 8 -- Kings and Lords, no. 14, Part IX, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 13.
Attestations from sources in Spanish:
Ayotzin Tecuhtli: "Señor calabaza." Debe aclararse que proviene de ayotli y no de áyotl (tortuga, como han pensado algunos), en virtud de sus pictogramas, sobre todo el del Florentino en donde aparece el fruto con tallo y hoja Víctor M. Castillo F., "Relación Tepepulca de los señores de México Tenochtitlan y de Acolhuacan," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 183–225, y ver la pág. 193.