Headword:
tlazomahuizteopixcatatli.
Principal English Translation:
a revered, venerable father-priest (see Siméon)
Orthographic Variants:
tlazomahuizteopixcatahtli
Attestations from sources in Spanish:
tlaçomahuizteopixcatatli = querido venerable padre sacerdote, de tlaçotli, querido, mahuiço, venerable, teopixqui, sacerdote, y tatli, padre; y con la forma reverencial se dice: notlaçomahuizteopixcatatzin, mi muy querido venerable padre sacerdote; "hay que advertir que los sustantivos compuestos de más de dos o tres palabras son de formación relativamente reciente y que la mayor parte de ellos corresponde a épocas posteriores a la conquista"
See also: