the home of our lord; also, an ermitage or a chapel (see attestations)
totecuiyo ichan = hermita = ermitage (Anderson and Dibble translation); Nahuatl text: "in vncan onoc iixiptlatzin totecuio, anoço in vncan tlatlauhtilo, anoço in canjn vnca necujltonolli, in iuh mjtoa in temetztla, in anoço in anaoac, vel ichan in totecuio" [= in oncan onoc in ixiptlatzin totecuiyo, anozo in oncan tlatlauhtilo, anozo in canin onca necuiltonolli, in iuh mitoa in temetztla, in anozo in anahuac, huel ichan in totecuiyo (SW)] = "It means there where the revered image of Our Lord is, or where prayers are offered, or where there is contentment. As is said, in Temitztla or Anauac there are really the houses of Our Lord." (central Mexico, sixteenth century, by 1570s at the latest)