NOTE: Use quotation marks to match an exact phrase. Use a wildcard (*) at the end of your search keyword to perform a "begins with" search.
Displaying 41 - 80 of 1121 records found.something protected, defended from the wind (see Molina; translation here to English by SW)
comething covered and protected from the wind (see Molina; translation to English by SW)
to knock on a door, pounding it (see Molina; translation to English here by SW)
a small part of the whole (see Molina; translation to English here by Stephanie Wood)
one who increases or augments something (see Molina; translation to English here by SW)
intercourse is had (tentative translation)
weeping; tears (see Karttunen, Lockhart, and Molina); also translated as complaint (see Sahagún); and, sobs
translated variously as: potassium nitrate, sodium chloride and carbonate, or saltpeter; used in medicinal treatments
the act of arriving at an equality, or making a pairing (tentative translation of Molina; SW)
a certain "demon" or "charmer" (see Molina, who is apparently using a religious filter in his translation)
one who scrutinizes everything found in a given place (see Molina; English translation here by SW)
one who assaults or robs people (see Molina; translation to English here by Stephanie Wood
petty and tight, or miserable and scarce (see Molina; English translation here by Stephanie Wood)
something glued, stuck together, or something hunted (see Molina; English translation effort by Stephanie Wood)
something divided, cut into pieces, or quartered (see Molina; English translation here by Stephanie Wood)
an accord, an agreement in a conflict (see Molina; translation to English here by Stephanie Wood)
ravine, canyon
often translated as jaguar, this is a beast; a wild animal; a large animal; a biter of people; something poisonous
a place name; a legendary place in the migration from Aztlan; translates as the Place of Seven Caves
stucco (a noun; see Molina); Olmos (1547, f. 200v) translates tlaquilli as "encalar" (to stucco, a verb)
something that is the same, equal, or one of a pair (see Molina; tentative translation by SW)
someone who is punished and brought to justice (see Molina; translation here to English by SW)
the act of knocking on a door, pounding it (see Molina; translation here to English by SW)
the act of assaulting or robbing people (see Molina; translation to English here by Stephanie Wood
to divide/share something with another person (see Molina; translation to English here by Stephanie Wood)
to divide, to distribute, to disperse something (see Molina; translation here to English by Stephanie Wood)
for there to be a great abundance of things (see Molina; translation to English here by SW)
something that becomes disgusting or abhorrent (see Molina; tentative translation here to English by Stephanie Wood)
to invert something; to regurgitate; to appeal a sentence; or, to engage in translation (see Molina and Karttunen)
"to say something by grace or pastime" (see Molina; translation may leave something to be desired; SW)
one who punished others or sees that justice is done (see Molina; translation to English by SW)
the veil or shroud of a temple or of an altar (see Molina; translation here by Stephanie Wood)
the act of defending or protecting something from the wind (see Molina; translation to English by SW)
for something already to be determined and definite (see Molina; translation here to English by Stephanie Wood)
a copy or a translation of a document, such as a bill of sale or a testament
(a loanword from Spanish)
a contradiction or protest, about which one fights with others (see Molina, who translates this into the first person)
to move, wag, or shake the head back and forth (see Molina; English translation here by Stephanie Wood)
to meet or suddenly bump into someone without warning (see Molina; tentative English translation here by Stephanie Wood)
all assemble