N

Letter N: Displaying 1781 - 1800 of 2371

a beverage made from cacao with much added maize flour (see Molina)

neʃtekwil

type of large, whitish caterpillar that eats the roots of plants; or, a deranged person (see Karttunen)

neʃtekwilin

a dung-heap worm (see Molina); a garbage worm (see Siméon); or, a person who is a fool or crazy (see Molina)

neʃtekwilloːtɬ

craziness, clownishness, rusticity, ignorance (see Molina)

neːʃtiɑː

to get something out or put something together; to produce; to show, manifest, demonstrate, make known to the public

1. to show s.t. 2. to appear out of nowhere.
A. Persona que pone una cosa algún lado para que lo vean. “Adriana enseña su arete porque esta nuevo.” B. Enseña.
neʃtik

gray, ashen, brown (see Molina and Karttunen)

neːʃtiliɑː
to show s.o. or s.t. to s.o. or to an animal.
A. Persona que hace que otra persona vea un animal domestico o una cosa. “Ernestina le enseña a Alejandra una servilleta porque esta muy bonita.” B. Enseñar.

an herb that is known in Yacapichtla (Cuernavaca are?), could be made into a liquid from the roots or the leaves and drunk in portions of two drams to provoke urine; it was favored for use with women who had recently given birth

The Mexican Treasury: The Writings of Dr. Francisco Hernández, ed. Simon Varey, transl. Rafael Chabrán, Cynthia L. Chamberlin, and Simon Varey (Stanford: Stanford University Press, 2000), 147.

neʃtɬɑːwɑlistɬi
Orthographic Variants: 
nextlaualiztli

payment [to the gods] (a ceremony or ritual)

Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 74.

neʃtɬɑːwɑlli
Orthographic Variants: 
nextlaualli, nextlahual

payment; debt payment; blood sacrifice offerings (see attestations)

Orthographic Variants: 
nextlaoaloya

to perform blood sacrifices (as offerings for the deities or divinities)
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 200.

Orthographic Variants: 
nextlexochtli

embers, hot ashes, cinder (see Molina)

neʃtɬi
Orthographic Variants: 
nextl

ash(es), cinders

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 227.