T

Letter T: Displaying 2521 - 2540 of 13549
to put a rock wall around s.t.
# 1. ni. Una persona arregla con piedra. “Mi papá arregla con piedra allá atrás para que no baje la tierra”.
teːpɑnotɬɑlistɬi
teːpɑnotɬɑlli
tepɑːnketsɑ

to draw boundaries or put boundary markers at the limits of a territory (see Molina)

Orthographic Variants: 
tepan quizaliztli.

a farcical representation of a person (see Molina)

a person who represents others in a farce (see Molina)

teːpɑnkiːski

a person who represents others in a farce (see Molina)

tepɑːntemolistɬi

to establish boundaries, mark borders of a territory (sixteenth century, Quauhtinchan)
Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 199.

people attached to a tlahtoani; possibly "palace people" (if tecpantlaca is meant) or "palace inhabitant" (see Siméon, p. 442); or, possibly supervisor, given that tepan is given in Molina as "sobre alguno, o sobre algunos" (Coyoacan, mid-sixteenth century)
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 26, see note 6 on page 154.

revenge, or repayment of an insult (see Molina)

Orthographic Variants: 
tepantlatoc

an attorney

Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 32.