NOTE: Use quotation marks to match an exact phrase. Use a wildcard (*) at the end of your search keyword to perform a "begins with" search.
Displaying 321 - 360 of 1121 records found.a load, or a unit of measure
to wrangle with someone; the context suggests this means to be unpleasant, perhaps argue
obsidian; obsidian was viewed as star excrement that turned into worms that invaded animals (see Karttunen)
faultless, perfect (a verbal noun)
secondary particle; intensifies dubitative particles and interrogatives, often can be translated as the devil, in the world, in heaven's name, etc.
things have concluded (an impersonal form)
divine force/deity associated with pulque; also, a title held by Tezcatlipoca
one who glues things; perhaps one who make mosaics
to go about bare-bottomed
a little bit of something
break the neck, and, by extension, to cut off someone's head or decapitate someone; and see attestations for additional translations
a name found in 16th-c. Mexico City (as Nauatlatouatzin yn Iuitzin; which we might regularize as Nahuatlatoatzin in Ihuitzin); if this name was originally given in pre-contact times, it might translate as an agreeable speaker; but if it is a post-contact title, then he may have been the local interpreter
one who has black [ink, for example]; this can be found in combination: tlileh tlapaleh, possessor of the black, the red, or one who paints/writes, a sage
at the foot of, or at the feet of
to give concerts, to sing songs (intransitive verb)
a certain species of innocuous snake
to turn into a rabbit, i.e., to get drunk
to rub with the hands
to run a lot on all four limbs
the act of putting or laying something out
a day; a saint's day; a festival day, a holiday (a special day with religious significance) (see Karttunen, Lockhart, Carochi)
a person who grinds, e.g. in order to make tortillas; apparently could be a male (see Molina); but more commonly associated with women (can be singular or plural)
jail, cage, wooden house or wooden structure; or, eagle-house, associated with warfare (see Lockhart, Karttunen, and the attestations from Sahagún); the varying translations of this term are owing to the fact that cuauh- (or quauh-) can be the stem from combining either cuahuitl (wood) or cuauhtli (eagle) with calli (house, building, structure)
for someone to grant or concede something, to be generous; often said in a spirit of giving thanks, could be translated as "thanks"
a crossroads (this can have a metaphorical meaning)
characterized by thin vertical black stripes, an adjective used for describing a skirt
a person's name, fairly common in the sixteenth century in what is now the state of Morelos (attested as male); also seen near Tetzcoco and Huexotzinco (also attested male); the name may translate "ideal bean," as seen in Cheryl Claassen and Laura Ammon, Religion in Sixteenth-Century Mexico (2022), citing a census of 1530.
foam that people collected from lakes, the foam has a plant origin
an erotic and burlesque composition sung against a backdrop of more or less comic or lascivious choreographic movements
one who carries, a carrier
a place name or toponym; found in a list of places bordering on Cuitlahuac by W. Lehmann (1938, 296)