T

Letter T: Displaying 6801 - 6820 of 13497
to help s.o. put away everything that is strewn about their house.
# una persona orilla todas las cosas lo que hay en medio de la casa o afuera de la casa de otro y lo pone donde no se ve. “mi tia quito todo lo que había en casa de mi abuela porque ella no le gusta como se ve”.
to pray before the altar.
# una persona le habla a dios en el altar con un coralero, vela y agua ardiente. “mi papá le habla a dios en el altar porque mi hermanito le ha dado bomito y no se alivia”.
to give advise to s.o.
# 1. una persona le dice a otrolo que puede y no lo puede hacer en su vida. “mi mamá me da consejo cuando voy algun lugar en un baile”. 2. una persona le dice a otro como hacer un trabajo en su vida. “cuando mi papá me lleva a la milpa primero me dijo como utilizar una herramienta para que no me lastime con esa”.
Orthographic Variants: 
tlayhioanani tetl

magnetic stone (?) (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlayhiopacholiztli, tlaiiopacholiztli

the act of warming something with one's breath, or the act of blowing on something

Orthographic Variants: 
tlayhiopacholli

something warmed with one's breath; something blown on (see Molina)

tɬɑihihtoːlistɬi
Orthographic Variants: 
tlaihihtōliztli

criticism, the saying of various things (see Karttunen)

tɬɑihittɑlistɬi

something chosen, choice (see Karttunen)

tɬɑihittɑlli

something chosen, choice (see Karttunen)

to touch everything in sight that belongs to someone else.
# una persona esta agarrando todo una cosa de otro. “ese hijo de Senaida no me gusta que venga a mi casa porque agarra muchas cosas que no es de el”.
for a person to be nauseated due to a smell or a bad smelling place.
# una persona no sabe como huele una cosa y la hace vomitar. “Ofelia le da asco el hígado aunque lo hayn lavado bien”.
for everyone’s stomach in a certain place to be growling.
A. Toda las personas les chiya la pansa. “Ayer los alumnos comieron pollo con chile, y ahora todos les chiya la pansa y les dio diarrea”.
See TLAIHTICUACUALACA.
to pray before the altar, with copal and a candle.
# una persona se arrodilla enfrente del altar y empieza a hablarle a dios con un coralero y uan vela. “el curandero cuando habla en el altar no se escucha, habla despacio”.
for grains or seeds to scatter all over on the ground.
# una semilla de una cosa se cae donde quiera cuando se cae en el suelo, lo tira alguien o un animal domestico. “Anna no pongas ese coztal con maiz porque lo vas a tirar y todo se va a tirar en el suelo”.
tɬɑiːwɑlli
Orthographic Variants: 
tlaiualli

a messenger or someone who is sent on an errand; or, one who is kicked out of his house (see Molina)

for everyone in a certain place to be drunk.
# todas la personas se marean y nada mas se caen porque toman agua ardiente. “cuando algun lugar hay baile toman demasiado porque venden agua ardiente y cerveza”.