NOTE: Use quotation marks to match an exact phrase. Use a wildcard (*) at the end of your search keyword to perform a "begins with" search.
Displaying 681 - 720 of 1121 records found.will come to do (future tense of the -co suffix of purposive action in plural form)
an enemy; a murderer of people
for day to break, for it to get light; to get clarity (see Karttunen and Molina)
an aquatic flower that comes in red or white, with many petals, a tuberous base with green foliage; of the lobelia family
the ending of many adjective-like substantives
a long lip plug (see Molina); a labret (a pierced lip ornament) (see attestations); perhaps this should be tenzacatl, and the "n" of tentli has inadvertently dropped away?
someone who is lost and separated; or, victor in war, conqueror
a prudent way of life
inherited, ancestral, or patrimonial agricultural fields (see attestations)
something good (see Molina); something pure, clean (see Karttunen and Lockhart); something virtuous, just, fair, clear, favorable, proper, righteous
however many; however much; so much; as much; as many; so much; so many (see Karttunen and Molina)
a hamlet or a person of a hamlet; an outlying settlement related an altepetl (see Molina and Sahagún); an altepetl appendage (based on maitl, arm)
a measure; possibly, the distance from the chest to the tip of the fingers of the outstretched arm; but this measurement term was applied to a wide range of indigenous measures, resulting in equivalencies of from 1/2 vara to 3 varas (see Castillo quote in the Spanish attestations field)
(a loanword from Spanish)
in hock
(a loanword from Spanish)
much, many; also refers to a constellation (see Karttunen and Molina; see also our entry for miec)
leash, strap (the means for becoming tied)
"tôlnâhuacatl tequihuah," title for a brave warrior (see attestations); also, a personal name, attested in Mexico City in 1551 and Huexotzinco in 1560
penetrated by an arrow (e.g. a tree on a boundary that has been marked as such); from mitl + icac
(sixteenth century, Quauhtinchan)
to laugh
bone(s); also occasionally seen as a land measurement; possibly being a measure from the elbow to the wrist, or the length of the forearm (like the matzotzopaztli, perhaps; also note that the weaving batten was a tzotzopaztli, though usually a bit longer than the forearm bone)
this locative suffix, typically used with place names, was long thought to refer to the "little" or "lower" version of another community, but Frances Karttunen suggests "New ____," saying it should be read as a spin-off community