I

Letter I: Displaying 1601 - 1620 of 3295

the blessed and everlasting glory that our Lord God gives (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, dios, God)

the blessed and everlasting glory that our Lord God gives (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, dios, God)

the blessed and everlasting glory that our Lord God gives (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, dios, God)

he/she/it is charged with; he/she/it is owing; it pertains to someone

Orthographic Variants: 
itech uetzin noyollo

to become fond of or fall in love with something (see Molina)

something dedicated, or consecrated for God (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, dios, God)

Orthographic Variants: 
itech naci intlaltecutli

for someone who is ill to die (see Molina)

Orthographic Variants: 
itech necaualoni

a well-credited and trustworthy person (see Molina)

Orthographic Variants: 
itech necaualotiuh

an executor (see Molina)

something friendly and good for conversation, or a person who we become a fan of or become keen about because they are affable and funny (see Molina)

the act of becoming accustomed to someone or something (see Molina)

Orthographic Variants: 
itech nenauatilotiuh

an executor (see Molina)

a trusted person (see Molina)

a handle to grasp (see Molina)

Orthographic Variants: 
itechnicpoa indios, itech nicpoa indios

to dedicate or offer something to God (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, dios, God)

to understand some things (see Molina)

Orthographic Variants: 
itech ninochicaua

to support or trust on something (see Molina)

Orthographic Variants: 
itech ninoquappiloa, itech ninocuappiloa

to struggle, strive, work hard (see Molina)