I

Letter I: Displaying 1661 - 1680 of 3298

this was the location of the special placement of the image of Huitzilopochtli

(central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 3 -- The Origin of the Gods, Part IV, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1978), 8.

something spongy or bland on the inside (see Molina)

Orthographic Variants: 
iteputzco in tepetl

behind the mountain (see Molina)

his seat with back rest

Fray Bernardino de Sahagún, Prímeros Memoríales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 192.

Orthographic Variants: 
itepuz temmecayo cauallo. itepuz temmecayo cahuallo, itepuz temmecayo caballo

bridle or bit of a horse (see Molina)
(partly a Spanish loanword, caballo, horse)

Orthographic Variants: 
itepuztenilpica

the bridle or bit of a horse (see Molina)

someone's hump (see Molina)

ihtehtiɑ

to impregnate a woman (see Molina)

ihtetɬ

belly or stomach (see Molina and Karttunen); pregnant woman (see asstestations)

the peace of our Lord (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, dios, God)

ihtetsɑkki
Orthographic Variants: 
ihtetzacqui

something hard at the center (see Karttunen)

ihtetsɑktik
Orthographic Variants: 
ihtetzactic

something hard at the center (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
itetzinco axiualiztlisacramento

communion or the union with the sacrament of the alter (see Molina) (partly a loanword from Spanish, sacramento, the sacrament)

something dedicated to God, or something offered and dedicated to God (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, dios, God)

Orthographic Variants: 
itetzinco nicpoua in dios

to dedicate or offer something to God (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, dios, God)

to take communion (see Molina)

to dedicate something to God (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, dios, God)

something dedicated or belonging to God (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, dios, God)

in the name of, on behalf of (usually of some higher personage or God)

Molina; and, Robert Haskett and Stephanie Wood's notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.

ihtetsohtsolli

below the stomach (see Molina)