M

Letter M: Displaying 2721 - 2740 of 2878
to defecate.
# persona, animal domestico y animal silvestre saca de su estomago lo que no le ayuda. “ese puerco se hizo del baño en la flor de mi mama, por eso lo corrió”.
moʃiːʃɑk
Orthographic Variants: 
moxīxac

something rusted (see Karttunen)

moʃiʃiniɑːni
for a person or animal to really need to defecate.
Orthographic Variants: 
moxochiquallotia

to produce fruit, speaking of a tree (see Molina)

Orthographic Variants: 
moxochiqualmillaneuiani, moxochiqualmillanehuiani

one who rents an orchard from another (see Molina)

moʃoːtʃipoloɑːni

a person who plays with flowers, throwing them up and then collecting them again (see Molina)

moʃohʃoːtʃitɬɑːʃiliɑːni

a Spanish surname; e.g. don Pedro Moya de Contreras, archibishop of Mexico (e.g. 1584)

(central Mexico, early seventeenth century)
see Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 28–29.

mojɑktik

some type of stain (see Molina)

moyɑːwɑ
Orthographic Variants: 
moyaua

to disseminate or disperse something, to deflate something (see Karttunen); to cloud water or other liquid (see Molina); to move or go beyond the paper, for a stain to spread, or for the water to cloud (see Molina's second entry)

for a person or animal to enter a body of water and mix it up with specks of dirt, etc.
# una persona, animal silvestre, animal domestico y una cosa se mete en el agua y lo revuelve. “cuando se seca el agua Laureano les da agua sus vacas en el arroyo y lo revuelven demasiado porque se meten”.

to disturb clear water
Gran Diccionario Náhuatl, https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/moyahua/13730

Orthographic Variants: 
moyaualoa

for a snake to coil (see Molina)