Q

Letter Q: Displaying 461 - 480 of 615

people who gather edible herbs/grasses (quilitl); part of a metaphorical expression meant to refer to vassals, commmoners, macehuales: quilticanemi (those who pick quelites in Spanish), quauhticanemi (those who gather firewood) (sixteenth century, Quauhtinchan)
Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 153, nota 5.

kiltoːniːl
Orthographic Variants: 
quiltōnīl

greens, vegetables (See Karttunen)

third person plural specific object prefix.
kimɑːʃkɑːtiɑːni
kimitʃkwitɬɑʃoːtʃitɬ
Orthographic Variants: 
quimichcuitlaxōchitl

a type of flower (See Karttunen)

kimitʃ

mouse, a rodent

mouse.
# Un animalito silvestre, tiene orejas anchas y orejas paradas; su pico es largo, su cola es delgado y largo, tiene cuatro pies pequeños y muy alerto, su color es negro y gris y tiene bigotes; Algunos están en el monte y otros en una cosa. “En la casa de Luís hay ratones y comen mucho maíz ahora ya se lo están acabando”.
kimitʃpɑhtɬi
Orthographic Variants: 
quimichpahtli

white-flowered lily used as a purgative (See Karttunen)

Orthographic Variants: 
quimichtlapeualli
kimilseːwiɑː
Orthographic Variants: 
quimilcēhuiā

to relieve someone of his burden (See Karttunen)

kimilwiɑː

to wrap or bundle something for someone (see Molina and Karttunen)

to wrap up s.o.’s baby or property.