Y

Letter Y: Displaying 201 - 220 of 1263
early morning (4-6am).
yɑwi
Orthographic Variants: 
yaui

a long-term pilgrim (see Molina)

yɑːwitɬ
Orthographic Variants: 
yāhuitl, yauitl

brown or black corn (see Molina)

black corn.
to move over; to move over there.
A. Persona, animal silvestre y animal domestico se quita un poco y va otro lado donde esta otro. “Norma le dice a su hermano que se recorra un poco porque también quiere acostarse con ellos.” B. Recorrer.
the outer edges of a plant that is very leafy or that has a lot of fruit.
for a person or animal to turn around in circles.
to wind a vine, string or rope many times around s.o., an animal or s.t. when tying them or it up.
# Ni. Una persona enreda con algo a alguien o una cosa. “Martha enredó el lazo de su sobrina porque ella no tenía tiempo”.
1. to wind a rope, cord or cloth around the person or thing that one wishes to tie up. 2. for a vine to wrap itself around s.t.
1. for leather, fruits or vegetables to soften when cooked or soaked.
# Se deshace la comida que está bien cocido o que le ha hallado el agua. “Esther coció un cuero se hablando muy bonito”.
things that have never been used.
# Una cosa que compra una persona y no lo usa, no lo usa mucho o se ve en buen estado como cuando lo compro. “Mis zapatos aún está nuevos y por eso no los uso mucho porque no quiero que se rompan luego”.
yɑːlwɑ
Orthographic Variants: 
yālhua, ye alhua

yesterday

yesterday (root of YĀLHUAYA)
Orthographic Variants: 
yalhuayuua, yalhuayuhua

the night before last (see Molina)

a departure for another place (see Molina)

Orthographic Variants: 
yalohua, yalouac

a general departure; impersonal of yauh (to go)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 241.

a rare form of the impersonal yauh, to go, used in Tlaxcala and Puebla

Here in This Year: Seventeenth-Century Nahuatl Annals of the Tlaxcala-Puebla Valley, ed. and transl. Camilla Townsend, with an essay by James Lockhart (Stanford: Stanford University Press, 2010), 57.

to be dry there in tufts (see Molina)