Y

Letter Y: Displaying 181 - 200 of 1264
1. root of YAHUALLI, YAHUATZINCO and other words. to get dark or for night to fall. 2. root of YAHUALTIC and other words. to go around in circles.
Orthographic Variants: 
yaualhuia

to go around a mountain or the like; or, to take a different path to prevent from bumping into someone (see Molina)

jɑwɑliwi
Orthographic Variants: 
yaualiui

for a corn plant to become rounded before it becomes a cane (a verb) (see Molina)

to become round.
Orthographic Variants: 
yaualiuhcatequi

to make something round (see Molina)

Orthographic Variants: 
yaualiuhcatlatia

to burn around something (see Molina)

Orthographic Variants: 
yaualiuhcayotl

the roundness of something (see Molina)

jɑwɑliwki
Orthographic Variants: 
yaualiuhqui

something round, like the moon or a shield, etc. (see Molina)

Orthographic Variants: 
yavalli

a circular base for a ceramic pot (see Molina); something round -- e.g. to describe a cake of salt or a round plot of land; something that goes around, or encircles something, such as a stand for a round pot; a calendrical round (see attestations)

1. night; 2. s.t. round (the root of YAHUALTIC, YAHUALOĀ and other words)
yɑwɑloɑː
Orthographic Variants: 
yahualoā

to surround something; to surround one's enemies; or, to be the first to complain about others; to go in procession; to go many times around something (see Molina)

1. to walk around s.o. or s.t.; 2. to surround s.o. or s.t; or, 3. to gather, forming a circle.
1. Nic. Una persona, animal silvestre y animal domestico camina muchas veces alrededor de otro o de una cosa. “Ese gato da muchas vueltas en la casa porque quiere agarrar un ratón”. 2. Tic. Personas, animales silvestres y animales domésticos se juntan alrededor y uno se queda en medio. “Cuando va una autoridad a Tecomate, las personas lo redondean porque quieren escuchar que es lo dirá”. 3. Timo. Personas, animales silvestres y animales domésticos se juntan alrededor. “Los niños se juntan alrededor cuando juegan con el trompo".
Orthographic Variants: 
yaualochtia

to take someone around or through the streets (see Molina)

a rosette (see the Gran Diccionario Náhuatl); something round, like a pond or lagoon?

Orthographic Variants: 
yaualotica

to be sitting next to someone (see Molina)

Orthographic Variants: 
yaualoticac

to be standing by someone (see Molina)

Orthographic Variants: 
yaualotimoteca

to encircle the enemy (see Molina)

Orthographic Variants: 
yaualtequi

to curtail something and make it round, or to make something round (see Molina)

yɑwɑltiɑː
Orthographic Variants: 
yahualtiā

to put something around something (see Karttunen)

yɑwɑltik
Orthographic Variants: 
yaualtic

something round, like the moon or a shield (see Molina)

a round thing.
to fence a piece of land.
# Nimo. Una persona cierra alrededor su casa o su tierra con palo o alambre. “Mi tío cerca su casa porque pasan muchos enfrente de su casa”.