Spanish Loanwords

Displaying 331 - 360 of 1451

municipal palace
(a loanword from Spanish)

house; municipal council building
(a loanword from Spanish)

married to
(a loanword from Spanish, casado, combined with the Nahuatl ica, through it, etc.)

Caterina Pizzigoni, ed., Testaments of Toluca (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Center Publications, 2007), 34.

helmet
(a loanword from Spanish)

(ca. 1582, Mexico City)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 164–165.

Orthographic Variants: 
Caxtīllān, gastilan

Castile, Spain
(a loanword from Spanish: Castilla)

a castle; a structure with fireworks attached; a feature on the royal coat of arms
(a loanword from Spanish)

Spaniards
(a loanword from Spanish, rooted in the place of origin, Castilla)

Orthographic Variants: 
castiço, castiçotzin

a person with (theoretically) one-quarter indigenous heritage, three-quarters Spanish; sometimes translated as a "quadroon;" the female version is castiza
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
caxolla, caxola, casulla

chasuble(s)

a priest's garment
(a loanword from Spanish)

a chasuble
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
catredad, cathedral

cathedral
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
cathedratico

a member of the cathedral chapter; or, a professor
(a loanword from Spanish)

Catholic
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
caballo cacti

one who puts shoes on horses (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo cactia

to shoe horses (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
cauallo cuitlapiltzuntli, caballo cuitlapiltzontli

horsetail bristles (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo ipan icpalli

a saddle for a horse (see Molina; partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo ipan niauh

to go or get around by horse (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo mecatl

the halter for a horse (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo pati

a veterinary surgeon, a veterinarian
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

a veterinarian for horses
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo pixqui

groomsman, who works with horses; a horse keeper (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse); also seen translated as arriero, muleteer

Orthographic Variants: 
cauallo quetzuntli, caballo quetzontli

horsehair or mane (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo temmecatl

the headstall of a halter (see Molina, i.e. jáquima)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo temmecayotl

horse reins (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo tlacuitia

to feed the horses (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

a horse blanket
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo tlatquitl

things having to do with horses (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)

Orthographic Variants: 
caballo caccopina, caballocaccopina

to remove shoes from horses (see Molina)
(partially a loanword from Spanish; caballo, horse)