I

Letter I: Displaying 2661 - 2680 of 3308
iːʃtemehmeːtstik
Orthographic Variants: 
īxtemehmētztic

someone who goes about looking angry (see Karttunen)

1. for a contain to fill to the brim. 2. for one’s eye to swell.
# Se llena una cosa con otra. “cuando domingo ordeñaba se ratito se llenaba la canoa.” 2.- persona, animal silvestre y animal domestico se hincha una parte del cuerpo porque le hayo algo fuerte, le pego a alguien o le pica un animalito. “Alberto cuando cortaba naranja cayo un cerca de su ojo y se hincho.”
to throw dirt or dust into s.o.’s eye.
#una persona le pone alguna cosa a otro en los ojos.”le puse tierra a los ojos de Javier por que me hizo enojar
iːʃteːmiːtiɑ

to get rid of the wheat (clear out the land), or the like; or, to replenish the land (see Molina)

to go down stairs or an incline.
#una persona,animal Silvestre y domestic que esta en arriba se va hacia abajo.”mi puerco le justa bajar por analli por que hay mucho zacate.”
iːʃteːmoɑː

to desire to have children; to examine thoroughly, or to search everywhere for something (see Molina)

1. to bring a person, an animal or s.t. down an incline. 2. to lower the level of s.t. full by sipping or removing some of it.
#una persona lleva para abajo a otro,un animal o alguna cosa que esta hacia arriba.”maria siempre le bajan su cubeta con agua cuando va por el gua.2 una persona ,animal domestic y Silvestre toma o agarra solo un poquito de alguna cosa que esta bien lleno.”Sabina le gusta mucho el refresco por eso le tomo luego el refresco y le bajo al vaso cuando le tomo.”
to lower the level of water in a container by drinking it.
# Persona, animal silvestre y animal domestico agarra o toma agua donde hay y lo baja poco. “cuando le doy agua a mi caballo luego lo baja porque estaba en el sol y tenia sed.”
to take a person or a thing down on incline.
#una persona le pasa a alguien o alguna cosa por el la subida y lo lleva por abajo.”yo le baje a mi abuela por que ella le duele mucho la rodia y no puede caminar.”
downward incline.
iːʃtemotsoloɑ

to scratch someone else's face; to close the eyes tightly (see Molina)

iːʃtempipiʃkik

to have an illness of the eyelashes (see Molina)

iːʃteːmpipiʃkilistɬi

an eyelash sickness (see Molina)

iːʃteːntʃihtʃiːliwilistɬi
Orthographic Variants: 
ixtenchichiliuiliztli

an illness of the eyelashes (see Molina)

iːʃteːntʃihtʃiːliwki

to have an illness of the eyelashes (see Molina)

Orthographic Variants: 
ixtenchichipeuiliztli

an illness of the eyelashes (see Molina)

iːʃteːntʃitʃipeliwki

to have an illness of the eyelashes (see Molina)

s.o.’s eyelids.
# no. Un poco del cuero de una persona y un animal silvestre que encierra su ojo. “Beto talla mucho el cuero de su ojo porque se metió una basurita en su ojo”.
iːʃteːnkwiltʃiːlli

tears (from the eyes) (see Molina)

iːʃtenehnekwilli
Orthographic Variants: 
īxtenehnecuilli

someone cross-eyed (see Karttunen)