I

Letter I: Displaying 2661 - 2680 of 3295
to take a person or a thing down on incline.
#una persona le pasa a alguien o alguna cosa por el la subida y lo lleva por abajo.”yo le baje a mi abuela por que ella le duele mucho la rodia y no puede caminar.”
downward incline.
iːʃtemotsoloɑ

to scratch someone else's face; to close the eyes tightly (see Molina)

iːʃtempipiʃkik

to have an illness of the eyelashes (see Molina)

iːʃteːmpipiʃkilistɬi

an eyelash sickness (see Molina)

iːʃteːntʃihtʃiːliwilistɬi
Orthographic Variants: 
ixtenchichiliuiliztli

an illness of the eyelashes (see Molina)

iːʃteːntʃihtʃiːliwki

to have an illness of the eyelashes (see Molina)

Orthographic Variants: 
ixtenchichipeuiliztli

an illness of the eyelashes (see Molina)

iːʃteːntʃitʃipeliwki

to have an illness of the eyelashes (see Molina)

s.o.’s eyelids.
# no. Un poco del cuero de una persona y un animal silvestre que encierra su ojo. “Beto talla mucho el cuero de su ojo porque se metió una basurita en su ojo”.
iːʃteːnkwiltʃiːlli

tears (from the eyes) (see Molina)

iːʃtenehnekwilli
Orthographic Variants: 
īxtenehnecuilli

someone cross-eyed (see Karttunen)

iːʃteneʃeːwi
Orthographic Variants: 
īxtenexēhui

for one’s eye to be clouded (see Karttunen)

iːʃteneʃiwi
Orthographic Variants: 
ixtenexiui

a smear of the color from the painting; or, to be discolored due to a sickness, pregnancy or cold weather (see Molina)

for s.t.’s colors to fade.
A. ya no se vé bonito su cara una cosa. “mi camisa quería perderse su color porque tiene mucho tiempo que lo tengo”. B. perder su color.
iːʃteneʃtik

pale, discolored due to sickness (see Molina)

s.o. or s.t.’s eyelashes.
# no. Un poco del cuero de una persona, un animal silvestre y un animal domestico que nace en la orilla del ojo y se usa para que no se meta basuritas. “Maribel quemó sus pestañas cuando prendía de donde calienta el agua”.
in front of s.t. or s.o.
iːʃteːnopɑlkiːski

dis-attached or dumb (see Molina)

iːʃtenki

something that is razed and full (see Molina)