I

Letter I: Displaying 2961 - 2980 of 3309
iːʃjohjomoːni

to make gestures and grimaces (see Molina)

iːʃsɑːloɑː
Orthographic Variants: 
īxzāloā

to have one’s eyes stuck together with discharge or tissue (see Karttunen)

face smeared with mud.
# Una persona y un animal domestico se ha embarrado lodo en su cara. “Cuando llueve, la hija de Reina se queda muy socio de lodo en la cara porque le gusta mucho jugarlo.”
person or animal with a dirty face; object with a dirty surface.
Orthographic Variants: 
iia

magical-religious discourse (see attestations)

ihyɑːk
Orthographic Variants: 
hiiac, ihyāc

something stinking (see Molina)

to choose the best (see Molina)

something falls point first, or something with a point falls (see Molina)

something falls point first, or something with a point falls (see Molina)

the choosing of the best (see Molina)

Orthographic Variants: 
iyacauitzauhca

the tip of something sharp (see Molina)

Orthographic Variants: 
iyacamecayo cauallo

a horses muzzle (see Molina)
(partly a Spanish loanword, caballo, horse)

the tip of something sharp (see Molina)

Orthographic Variants: 
yyaqualli, iiacualli, iiaqualli, yiacualli, iyecualli

tobacco pellets
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 116.

ihyɑːkʃiwitɬ
Orthographic Variants: 
ihyācxihuitl

night jasmine (Cestrum nocturnum) (see Karttunen)

ijɑwɑ
Orthographic Variants: 
iyaua, yaua, yahua

to offer oneself in sacrifice to God; or, to offer something to the deities/divinities; or, to burn incense as an offering

Orthographic Variants: 
iyaualoloyan

around (see Molina)

ijɑwiliɑ
Orthographic Variants: 
iyauilia

to offer something in sacrifice, lifting it up high to offer it (see Molina)

a day before (see Molina)

ihyɑːliliɑː
Orthographic Variants: 
ihyāliliā

to let something turn foul, rotten (see Karttunen)