I

Letter I: Displaying 2961 - 2980 of 3305
Orthographic Variants: 
iia

magical-religious discourse (see attestations)

ihyɑːk
Orthographic Variants: 
hiiac, ihyāc

something stinking (see Molina)

to choose the best (see Molina)

something falls point first, or something with a point falls (see Molina)

something falls point first, or something with a point falls (see Molina)

the choosing of the best (see Molina)

Orthographic Variants: 
iyacauitzauhca

the tip of something sharp (see Molina)

Orthographic Variants: 
iyacamecayo cauallo

a horses muzzle (see Molina)
(partly a Spanish loanword, caballo, horse)

the tip of something sharp (see Molina)

Orthographic Variants: 
yyaqualli, iiacualli, iiaqualli, yiacualli, iyecualli

tobacco pellets
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 116.

ihyɑːkʃiwitɬ
Orthographic Variants: 
ihyācxihuitl

night jasmine (Cestrum nocturnum) (see Karttunen)

ijɑwɑ
Orthographic Variants: 
iyaua, yaua, yahua

to offer oneself in sacrifice to God; or, to offer something to the deities/divinities; or, to burn incense as an offering

Orthographic Variants: 
iyaualoloyan

around (see Molina)

ijɑwiliɑ
Orthographic Variants: 
iyauilia

to offer something in sacrifice, lifting it up high to offer it (see Molina)

a day before (see Molina)

ihyɑːliliɑː
Orthographic Variants: 
ihyāliliā

to let something turn foul, rotten (see Karttunen)

a medicinal plant; its berries are useful for treating dandruff

The Florentine Codex, Book 11, folio 133v, provides a description and an image of this plant.
Sahagún, Bernardino de, Antonio Valeriano, Alonso Vegerano, Martín Jacobita, Pedro de San Buenaventura, Diego de Grado, Bonifacio Maximiliano, Mateo Severino, et al. Historia general de las cosas de Nueva España (Florentine Codex), Ms. Mediceo Palatino 218–20, Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence, MiBACT, 1577. Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter, Alicia Maria Houtrouw, Kevin Terraciano, Jeanette Peterson, Diana Magaloni, and Lisa Sousa, bk. 11, fol. 133v. Los Angeles: Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/133v . Accessed 18 November 2025.

ihyɑːnɑ

to hide something (see Molina)

ihyɑːniliɑː

to hide something for one self; to hide something from others so that one will see it (see Molina)

Orthographic Variants: 
iyaquetl, iyac, yaquetl, ihiyaquetl, ayyaquetl

a young, distinguished warrior
Eduard Seler, "Los cantos religiosos de los antiguos mexicanos [primera parte, cantos 1 a 10]," Estudios de Cultura Náhuatl 47 (2014).