I

Letter I: Displaying 2921 - 2940 of 3295
to chop the top off of a plant with a machete.
# una persona le pega con machete un tipo de arbol nada mas en la cima porque quiere que este cortado. “ayer cuando estábamos escardando mi papá cortó la cima el arbolito de la naranja por que no lo vio”.

facial hair (see Sahagún)

to cover a hole in the ground.
# una persona tapa a alguien o una cosa con algo donde hay espacio o cabe. “Alberto tapa con engarre esa casa porque se quedó un poco abierto”.
iːʃtsopiːniɑː
Orthographic Variants: 
īxtzopīniā

to get poked in the eye (see Karttunen)

iːʃtsotsoːloɑː
Orthographic Variants: 
īxtzotzōloā

to make faces (see Karttunen)

iːʃʃɑkwɑloɑː
Orthographic Variants: 
īxxacualoā

to rub one’s eyes; to scrub, rub, scour something (see Karttunen)

iːʃʃɑwɑkɑ
Orthographic Variants: 
īxxahuaca

to make a noise as of rushing, spouting water (see Karttunen)

the face of s.o., and animal or s.t.
iːʃʃɑːyoːtɬ
Orthographic Variants: 
īxxāyōtl

a tear, tears (see Karttunen); an eye-excrescence, an eye-discharge

iːʃʃiːmɑ

to shear cloth (see Molina)

iːʃʃoːwɑ
Orthographic Variants: 
īxxōhua

to bloom, burst forth (see Karttunen)

tear ducts, corners of the eyes (see Molina)

iːʃʃoːtiɑː
Orthographic Variants: 
īxxōtiā

to keep watch, to be vigilant; to watch over or guard something (see Karttunen)

iːʃʃoːtɬ
Orthographic Variants: 
īxxōtl

prudence, moderation (see Karttunen)

iːʃʃoʃoktik
Orthographic Variants: 
īxxoxoctic

something blue (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
ixxoxouia

to appear pale, discolored due to an illness (see Molina)

someone with a green face, sickly

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 222.

to still be weak after recovering from an illness.
# una persona no tiene fuerza cuando camina o hace algo porque estaba enferma y apenas se alivió. “Alma anda sin ganas porque le acaba de dar sarampión y todavía no se alivia bien”.
to get s.o.’s way so that they cannot pass.
iːʃyɑwɑltik
Orthographic Variants: 
īxyahualtic

someone with a round face (see Karttunen)

round face.