for there to be a subtle and delicate breeze (see Molina)
to owe; to keep for someone; to guard something
words that are kept a secret (see attestations)
tenancy, possession; that which is guarded, kept; something left on deposit (see Molina, Lockhart, and attestations)
to have someone keep something, to lend something to someone
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 229.
a slanted bell (see Molina; partly a loanword from Spanish, campana, bell)
the folding or the thick lips of the genitals of a woman (see Molina)
a wrapping (See Karttunen)
to humble oneself; to humble someone, to bring someone (See Karttunen)
stiff with cold, or dead from the cold (see Molina)
skin, complexion (see Karttunen)
tankard (a loanword from Spanish)
to blow or snort at someone (see Karttunen); to play wind instruments? (see attestations)