C / CH

Letter C/CH: Displaying 2761 - 2780 of 5790

to make someone else thin (see Molina)

to make someone else thin, withered (see Molina)

to end up thin and bony (see Molina)

sihsikwiltik

something thin and dry (see Molina)

to get goosebumps.
to provoke s.o. or an animal into anger.
# ni. Una persona hace que se enoje a alguien o un animal domestico con una cosa. “Yo hago que se enoje mi perro porque quiero que los correté los puercos
to be angry.
A. Una persona o un animal se enoja. “Ese perro se enoja mucho por eso muerde”. B. Persona enojona.
sisinoɑ

to boast or brag (see Molina)

to grind s.o.’s corn on a grinding stone or in a mill after all.
to tire after all.
to tire s.o. or an animal with work after all.

something starry, or full of stars (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciciyauiliztli

weariness or fatigue (see Molina)

sisijotkɑːɑːnɑ

to cut the breasts off a fowl (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciciyotcayeua

to cut the breast off of fowl (see Molina)

sisijotomɑlistɬi

crack, cleft, split (see Molina)

sisijotonki

something cracked, something split (see Molina)

sikwilli

a doublet or jacket (see Molina); a tunic worn especially by the P'urhépecha (Eloise Quiñones Keber, Codex Teleriano-Remensis, 1995, p. 205); a small body or carcass; a person's waist; or, a person's ribs

Orthographic Variants: 
cidra quauitl, cidra quahuitl

a citron tree (includes a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
cidra quauhtla.

an orchard or plantation of citron trees (includes a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
sielu

the sky; heaven
(a loanword from Spanish)