C / CH

Letter C/CH: Displaying 2781 - 2800 of 5779
to tear s.t. up completely.
# tla. El cilantro empieza a salir su flor y nacen chiquitos sus hojas porque ya están grandes. “Cuando mi papá tiraba la semilla del cilantro empieza salir su flor cuando ya terminan de crecer”
very small fruits or seeds.
Orthographic Variants: 
ciua cauallo pixqui, cihua caballo pixqui

one who keeps the mares (?), or female horses (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, caballo, horse)

Orthographic Variants: 
ciua cauallo, cihua caballo

a mare
(partly a Spanish loanword, caballo, horse)

Orthographic Variants: 
ciua cuecuech

a dishonest and shameful woman (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciua cuecuenoti

to frequently give oneself to women (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciua ichcatl

female sheep

Orthographic Variants: 
ciua impac

a fan of women, not in a bad way (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciua micqui, ciuamicqui, cihuamicqui

a widower (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciua nequatlapacholoni, cihua nequatlapacholoni

a headcovering worn by women (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciua necuitlalpiloni

a belt or sash worn by a woman (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciua nelpiloni

a belt or sash worn by a woman

Orthographic Variants: 
ciua nemactli ypan nenamictiliztli

a wedding dowry (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciua nemilice

a fan of women, but not with bad intentions (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciua netotiliztli

a women's dance (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciua oquichtli

a man of two sexes (woman-man) (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciua tecutli, cihua tecutli, cihua teuctli

a female boss or a woman who owns enslaved human beings (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciua tecuyutl, cihua tecuyutl, cihua tecuhyutl

a female boss or a woman who owns enslaved human beings (see Molina)

Orthographic Variants: 
ciua teuanyulqui, cihua tehuanyulqui, cihua teuanyolqui

affinal relative (see Lockhart); a relative through marriage (see Molina)

James Lockhart, The Nahuas after the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth Through Eighteenth Centuries (Stanford: Stanford University Press, 1992), 495, n. 56.

Orthographic Variants: 
ciua tetlauhtilli ipan nenamictiliztli

bride gift, dowry given upon marriage