C / CH

Letter C/CH: Displaying 2701 - 2720 of 5790
tʃoːkiliɑː

to cry for another (see Molina)

1. to cry for s.o., an animal or s.t. 2. to cry with much sadness.
A. 1. nic. Una persona llora por alguien. “Teresa le llora mucho a su hermano porque está enfermo”. B. Llorar por alguien.
tʃoːkiliːloːni

worthy of crying over (see Molina)

to cry out, shout, wail, cry (see Molina)

tʃoːkilistɬi

a cry, a wail, or the sound a sheep makes, or a lion, or a dog or wolf howl, or the cry of an owl, or the sounds other birds make (see Molina)

weeping.
tʃoːkitsɑhtsi

to make voices, shout with a wail and cry (see Molina)

tʃoːkitsɑhtsilistɬi

voices, shouts, or the wails of one who is crying (see Molina)

tʃoːkitsɑhtsini

the person who cries, yelling or shouting (see Molina)

the house of weeping (see Sahagún, attestations); possibly a synonym for the calmecac (a type of school)

tʃoːkiskwiːkɑtɬ

a song of pain and of crying (see Molina)

tʃoːkisweːwetskɑ
Orthographic Variants: 
chōquizhuēhuetzca

to laugh with tears in one’s eyes (see Karttunen)

tʃoːkisneːmmiktiɑ

to cry bitterly, hitting oneself and pulling at one's hair (see Molina)

something worthy of crying about, full of weeping (see Molina)

Orthographic Variants: 
choquizotlaua

to cry out in a major way, hitting oneself and tearing up, or to become faint or weak from crying (see Molina)

tʃoːkistikɑ

crying, or with a wail, weeping (see Molina)

tʃoːkistiliɑː
Orthographic Variants: 
chōquiztiliā

to make someone feel pain (about spending money) (see Karttunen)

tʃoːkistɬɑlwiɑ

to send others to cry (see Molina)

tʃoːkistɬɑhtɬɑhtoɑː
Orthographic Variants: 
chōquiztlahtlahtoā

to speak while weeping (see Karttunen)

to pray to God with tears and wailing (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, dios, God)

tʃoːkistɬi
Orthographic Variants: 
choquistli, choquiliztli

weeping; tears (see Karttunen, Lockhart, and Molina); also translated as complaint (see Sahagún); and, sobs

sob flowers (see attestations)