C / CH

Letter C/CH: Displaying 2621 - 2640 of 5789
tʃoːkɑlistɬi
Orthographic Variants: 
chōcaliztli

tears, weeping (see Karttunen)

tʃoːkɑni

one who cries; a weeper (said of the person who delivers his or her mind and heart to the deity)

Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 44.

younger sibling.
tʃohtʃok
Orthographic Variants: 
chohchoc

a type of bird (see Karttunen)

tʃoːtʃoːkɑ
Orthographic Variants: 
chōchōca

to go on crying; or, to weep repeatedly (see Karttunen)

tʃohtʃol

a stupid, untamed, boorish, or oafish man or woman

tʃohtʃolli

the hoof of a deer

tʃotʃoloɑ

to go along jumping; or, to run away many times; or, to be prone to have many defects

to sound like running water (possibly an onomatopoetic word)

the act of jumping a lot, or running away often

to throw the ball (see Molina)

silly; or, without judgment

the jog of one who runs (see Molina)

to go jogging, running (see Molina)

for many things to fall into or enter water.
# se cae muchas cosas cada rato en el agua. “allá en el arroyo esta un árbol de papel y su fruto cuando se tira cae en el agua, después el agua se pone amarillo”.
to dip a food in water, coffee or softdrink after all.
1. to dunk clothing in water repeatedly when washing it. 2. to dunk one’s tortilla repeatedly in a soupy food.
# 1. nic. una persona mete su ropa dos o tres veces en el agua cuando lava. “cuando lava la mamá de Aracely mete su ropa cuatro veces porque quiere que salga bien el jabón”. 2. nic. una persona mete su tortilla en la comida. “unosles gusta mucho meter sus tortillas en la comida cuando come y unos no les gusta porque se bate mucho”.
1. to repeatedly dip or rinse s.o.’s clothing in water when washing it. 2. to repeatedly dip s.o.’s food in water, coffee or softdrink.
# 1. una persona mete la ropa de otra dos o tres veces al agua cuando lava. “mi papá acaba de llegar de la milpa y esta muy socia su camisa; por eso mi mamá lo mete en una olla”. 2. nic. una persona mete las tortillas a ala comida de otra. “la mamá de Víctor mete las tortillas en los frijoles para su hijo”.
for liquid or blood to drip from s.o. or s.t.
# baja agua y sangre cada rato donde esta colgado algo. ”gotea agua afuera de la casa porque llueve fuerte”.
Orthographic Variants: 
chochopitli

a type of bird, a "beaked bird" that frequents the Mexican central highland lakes (see attestations)