C / CH

Letter C/CH: Displaying 2601 - 2620 of 5771
tʃiyɑltiɑː
Orthographic Variants: 
chialtia

to watch, observe; or to guard something for someone

to keep s.o. waiting.
# una persona hace que este un buen rato alguien donde quedaron de verse. “Santos hace esperar su papá cuando esta en la milpa porque no se apura cuando lo mandan hacer algo”.
Orthographic Variants: 
chiancaca

an American marzipan-like paste (see Molina) made from chia seeds

Orthographic Variants: 
chiencuema, chien cuema

to plant chia seeds (see Molina)

a type of caterpillar (see the DFC for a description and an image)
Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 11: Earthly Things", fol. 105r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/105r/images/4eae1c30-... Accessed 8 November 2025.

Orthographic Variants: 
chianpapalotl

a black, gray, and white speckled butterfly
Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 11: Earthly Things", fol. 100v, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/100v Accessed 6 November 2025.

s.t. covered with grease.
tʃiyɑntɬi
Orthographic Variants: 
chia, chian, chiyan, chiantli, chiyen, chien, chiyentli

chia, an edible seed from which oil is extracted (see attestations and Molina)

s.t.ʻs grease or fat.
#Una cosa lisa y blanca que se encuentra debajo de la piel de una persona, animal salvaje y animal domestico; una persona utiliza el animal salvaje y un animal domestico su grasa para guisar. “Ese puerco tiene mucha grasa porque come mucho”.
Orthographic Variants: 
chiyauhcohuatl

a viper or venomous snake; or a serpent who lives in a marsh (see chiyahuitl)
Gran Diccionario Náhuatl, citing Wimmer 2004, who cites the Florentine Codex, https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/chiyahuitl

tʃoːkɑ

to weep, cry; for animals to make various sounds (e.g. to roar, bray, growl, or for birds to sing) (see Molina and Lockhart); and for comments on this as an approved behavior, see attestations

to cry.
A. ni. Una persona llora y le bajan las lagrimas. “Juan llora porque le duele su estomago”. B. llorar.
tʃoːkɑlistɬi
Orthographic Variants: 
chōcaliztli

tears, weeping (see Karttunen)

tʃoːkɑni

one who cries; a weeper (said of the person who delivers his or her mind and heart to the deity)

Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 44.

younger sibling.
tʃohtʃok
Orthographic Variants: 
chohchoc

a type of bird (see Karttunen)

tʃoːtʃoːkɑ
Orthographic Variants: 
chōchōca

to go on crying; or, to weep repeatedly (see Karttunen)

tʃohtʃol

a stupid, untamed, boorish, or oafish man or woman