I

Letter I: Displaying 1881 - 1900 of 3309

don Juan de Guzmán Itztolinqui was a ruler of Coyoacan in the post-contact period; said to have been the last of a special lineage

Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 76–77.

itstopolli

an obsidian axe

Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 97.

1. to ripen. 2. for s.t. to cook.
A. Empieza a ponerse amarillo algo nacido lo que han dejado. “La piña huele mucho cuando esta maduro”. 2. Esta una comida en la lumbre para que después podamos comer. “Esos tamales ya están cocidos”. B. Se cose o se madura algo.
iuksi

to cook

iwksik

something ripened or cooked (see Karttunen)

heartwood of a tree.
iwktɬi

a young sibling (see Karttunen)

iwkʃoɑː
Orthographic Variants: 
iucxoā

to sneeze (see Karttunen)

iwkʃoːlistɬi
Orthographic Variants: 
iucxōliztli

sneeze (see Karttunen)

a Jewish male or female (see Molina)

something Jewish (see Molina)

something Jewish (see Molina)

Orthographic Variants: 
yuh ca noyollo

I think that...; or, I am convinced that...
Rebecca Horn's notes from Nahuatl classes with James Lockhart, currently being harvested for this dictionary by Stephanie Wood.

natural condition (see Molina)

it is common to say (see Molina)

something shared or an agreement between two people (see Molina)

unmarried, bachelor (see Molina)

Orthographic Variants: 
iuh niccaua

to stop doing something to do another thing, or to not care nor seek vengeance of the one who insulted me (see Molina)

to have the business understood (see Molina)