to start in vain; possibly also to pretend or invent; might also mean to argue or dispute
to waste, dissipate
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 227.
right away, immediately (see Karttunen)
to improve (see Karttunen)
a resident of some place; someone who lives (see Molina and Karttunen)
to go about from here to there, wasting time (see Molina)
to waste away the day and night without doing anything productive (see Molina)
vanity, something nonsensical, inane (see Karttunen)
a useless person Gran Diccionario Náhuatl, https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/nenquizqui/279133
to fail, to come to naught
Daniel Garrison Brinton, Ancient Nahuatl Poetry: Containing the Nahuatl Text of XXVII Ancient Mexican Poems (1877), 159.
a means or way of living (see Molina, nenayotl, not nennayotl)
to labor in vain, to no end (see Karttunen)
labor that is in vain, labor that is to no avail Wimmer, 2004, quoted in the Gran Diccionario Náhuatl. https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/nentequiti
a lazy worker, an unproductive laborer? (See nentequitl in the Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs, such as: https://aztecglyphs.wired-humanities.org/content/nentequitl-mh543r or https://aztecglyphs.wired-humanities.org/content/nentequitl-mh565r. Stephanie Wood.