T

Letter T: Displaying 8221 - 8240 of 13497
Orthographic Variants: 
tlanetexaqualoliztli
Orthographic Variants: 
tlanetexaqualolli
tɬɑnetesɑloːlistɬi
tɬɑnetesɑloːlli

for there to be abundance in all the necessities (see Molina)

tɬɑnewkiːʃtiːlli

something chosen from among other things, something selected (see Molina)

tɬɑnewkiːsɑ

to have abundance in all things that are necessary (see Molina)

to loan s.t. to s.o.
# nic. Una persona le da algo a otro para usarlo nada más un ratito, y después regresárselo. “Ya no le prestes el plumón a Sabina porque ya no te lo va a regresar”.
tɬɑneːwtiɑː
Orthographic Variants: 
tlaneutia, tlanēuhtiā

to rent to, or lend to; or to prostitute a woman

that which has been lent out, or something borrowed (see Molina)

tɬɑneːwtɬi
Orthographic Variants: 
tlanēuhtli

something borrowed (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
tlateneuhtli ipatiuh

the cost of renting something; the rent

Orthographic Variants: 
tlanexquaqualatzalli
tɬɑneʃiːkoːlwilistɬi
Orthographic Variants: 
tlanexīcōlhuiliztli

envy (see Karttunen)

tɬɑneːʃiliɑː
Orthographic Variants: 
tlanēxiliā

to get up in the morning (see Karttunen)

to stay up all night.
# ni. Una persona, un animal domestico y un animal silvestre hace algo toda la noche y no duerme. “sabina cuando va en un baile siempre amanece ahí”.
tɬɑneʃilloːmɑkɑ
Orthographic Variants: 
tlanextixiuhtontli

the leaves of this plant were used for a sore throat; also used for fighting "growling" intestines

Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 31 [18r.], 47 [31v.].