for the dawn to come James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 238.
for someone (God) to cause someone to feel a certain way on rising in the morning.
to feel a certain way on awakening in the morning
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 238.
# una persona pone a alguien, animal domestico, animal silvestre o una cosa donde no lo van a ver. “es nuevo que han matado un señor porque robaba mucho pollos y escondia animales domesticos”.
1. to burn s.t. 2. to turn on a machine or an appliance.
# 1. una persona le pone fuego una cosa para que se queme. “ese Manuel quema los carrizos del maíz porque ya termino de cosechar”. 2. una persona prende una herramienta para ocuparlo. “esa Sabina no pudo prender su carro porque dejó sus lalves en su casa”.
to burn something, someone; to be burning; to get burned
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 238.