T

Letter T: Displaying 9581 - 9600 of 13537
to hide s.t.
# una persona pone a alguien, animal domestico, animal silvestre o una cosa donde no lo van a ver. “es nuevo que han matado un señor porque robaba mucho pollos y escondia animales domesticos”.
1. to burn s.t. 2. to turn on a machine or an appliance.
# 1. una persona le pone fuego una cosa para que se queme. “ese Manuel quema los carrizos del maíz porque ya termino de cosechar”. 2. una persona prende una herramienta para ocuparlo. “esa Sabina no pudo prender su carro porque dejó sus lalves en su casa”.
tɬɑtiɑː

to burn something, someone; to be burning; to get burned

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 238.

tɬɑhtik

inside (see Karttunen); inside the interior of something (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlaticatlauiliztli, tlaticatlaviliztli

the midnight rite

Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 80.

toward the middle, interior, inside of something (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlaticpauic

toward inside; relating to the interior of something (see Molina)

for a farm animal to stick its head through a fence and eat from s.o. else’s pasture.

a man (is this derived from tlahtoani?)

Orthographic Variants: 
tlatilaua
tɬɑtilɑːwɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tlatilaualiztli

"something dragged along," usually referring to a subdivision of an altepetl; in Spanish translation, sujeto
James Lockhart, The Nahuas after the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth through Eighteenth Centuries (Stanford: Stanford University Press, 1992), 56–7.

tɬɑtilɑːnɑloːni
Orthographic Variants: 
tlatilānalōni

gear for hauling things (see Karttunen)

tɬɑtilɑːnistɬi
Orthographic Variants: 
tlatilāniztli

the act of hauling, tugging, pulling (see Karttunen)

tɬɑtilɑːnki
Orthographic Variants: 
tlatilānqui

hauler (see Karttunen)

to take and guard something from someone else; to hide something from (or for) someone; or, to burn something that belongs to someone (see Molina)

to hide s.t. from s.o.
# una persona pone o guarda una cosa de otra donde no la va a ver. “Eva le escondió su esposo a su machete porque no quiere que vaya a trabajar”.
to set fire to s.t. that belongs to s.o. else.
# una persona le pone fuego una cosa de otra persona. “bertha le quemó su ropa a su hijo porqu ella estaba rota”.