T

Letter T: Displaying 13341 - 13360 of 13437
tsopeːlikʃiwitɬ
Orthographic Variants: 
tzopēlicxihuitl

verbena, a plant with fragrant leaves (see Karttunen)

tsopeːliliɑː

to sweeten something (see Molina)

sweetly (an adverb) (see Molina)

to sweaten s.t.
# una persona le pone pilón una cosa para que no sea amargo. “Isabel hace dulce su café porque su mamá esta enferma y no puede echarle”.
to sweeten s.t. for s.o.
to become sweet.
tsopeːliyɑ
Orthographic Variants: 
tzopēliya

to become sweet (see Karttunen)

something dirty and full of filth, muck (see Molina)

filth (see Molina)

1. for a wound to close. 2. for a hole or fissure to close up.
# algun lugar esat un agujero se tapa con tierra. “bajo la tierra alla arriba y por eso nuestro pozo se tapo”.
tsopi

for a piece of weaving or other construction to get finished
(see Karttunen)

to close up a hole for s.o., or to darn a piece of clothing for s.o.
1. buzzard excrement. 2. vulgar word used to offend someone.

to scavenge (see Sahagún)

tsopiːloːtɬ

Turkey Vulture and Black Vulture, birds (see Hunn, attestations)

tsopiːnɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tzopīnaliztli

pain, prick (see Karttunen)

1. to inject s.o. or an animal. 2. to stick s.o. or an animal with s.t. sharp. 3. for s.t. sharp to stick s.o. or an animal.
# 1. una persona le pone otro tipo de medicina en su nalga con ajuga. “diario iyectan a mi mamá porque esta enferma”. 2. una persona alcanza a otra co ajuga a alguien o una cosa porque quiere hacerle un poco de ajugero. “Andrea fue a traer leña ahuayo y la espino una espina ahora sale sangre en su mano”.
1. to give s.o.’s relative or animal an injection. 2. to prick a part of s.o.’s body, their animal or property.
# nic. Una persona le pica con una aguja una cosa de otro y hace se truene. “Ana picó el grano de su hermana porque tenia mucha pos”.
tsopitiɑː
Orthographic Variants: 
tzopitiā

to prick something (see Karttunen)