T

Letter T: Displaying 13421 - 13440 of 13549
tsontɬɑpoːlwiɑ
tsontɬɑːʃiliɑ
Orthographic Variants: 
tzuntlima, tzontlima, tzuntli ima

a certain type of bug, such as a spider (see Molina); a spider called the daddy longlegs (DFC); literally, "it has 400 hands/arms" (SW)
Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 11: Earthly Things", fol. 99r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/99r/images/5edf99b6-4... Accessed 4 November 2025.

1. a bundle of grass or other shoots. 2. number root for forming multiples of 400. 3. root of TZONTECŌN, TZOMPAN and other words. “head” or “the end of an object or a process.” in older Nahuatl it meant “hair.”
tsontɬi
Orthographic Variants: 
çutli

head of hair; or, a wrapped lock of hair on the top of the head, worn by priests and warriors; headdress; crest; and, by extention, sometimes just head
Part of this is from: James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 241.

also a number root for forming multiples of 400 (see examples, below);

and, one who has hair and fingernails can be a metaphor for a lord, tecuhtli (see examples below)

tsontsɑpotɬ

a type of sapota with narcotic qualities (Lucuma salicifolia), a name also used for a member of the plum family (see Karttunen)

tsonʃiːmɑ
Orthographic Variants: 
tzonxīma

to shave (see Karttunen)

Lesser Scaup, a bird (see Hunn, attestations)

the roots of a tree or plant.

to get covered with hairs (see Molina)

tsonjoːk

the top, or at the top of something (see Molina)

tsonjoːwɑ
Orthographic Variants: 
tzonyoua

for a barber to get covered with hairs when he shaves; or, the one who has been shaved (see Molina)

Orthographic Variants: 
should this be tzonyahualli??? (SW)
a piece of cloth rolled into a circle and placed on one’s head for holding a bucket or a load of wood in place.

a creditor, or someone who owes something to someone else (see Molina)

tsopɑ

to finish weaving something, to finish constructing something
(see Karttunen)

1. to fill in or close s.t. that is hollow or open. 2. to embroider a piece of clothing.
# una persona cierra o lo cose en un lugar donde esta roto o agugerao. “Andrea termino de tapar la blusa de su abuela y no tardó”.