T

Letter T: Displaying 13381 - 13400 of 13560
tsontekomɑtɬ

head, skull; the human head cut off and separated from the body (see Molina); head of cattle

an herb (caliandra anomala) used in a remedy for urinary obstruction

Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 159.

tsontekomeh

one who has a head (see Karttunen)

tsontekompɑnoɑː
Orthographic Variants: 
tzontecompanoā

to carry something on one’s head (see Karttunen)

an illness of the head (see Molina); a headache

Orthographic Variants: 
tzontecon uiuixoa

to shake the head; or, to negate with a head shake (see Molina)

ill and achy from an illness affecting the head (see Molina)

a major headache (see Molina)

a major headache (see Molina)

Orthographic Variants: 
tzonteconeua

to give someone a headache through excessive importunity

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 240.

Orthographic Variants: 
tzonteconeualiztli

a headache given to someone; a headache through excessive importunity (see Molina)

tsontekontɬɑpɑːnɑ
Orthographic Variants: 
tzontecontlapāna

to break someone’s head (see Karttunen)

tsontekontɬɑpɑːnɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tzontecontlapānaliztli

headache (see Karttunen)

tsontekontɬɑpɑːni
Orthographic Variants: 
tzontecontlapāni

to have a headache (see Karttunen)

head town (cabecera, in the Spanish town hierarchy system); the root is tzontecon- (cabeza, head)

(Amecameca, 1746)
Frances Karttunen and James Lockhart, "Textos en náhuatl del siglo XVIII: Un documento de Amecameca, 1746," Estudios de Cultura Náhuatl 13 (1978), 153–175, ver 159.

for something already to be determined and definite (see Molina; translation here to English by Stephanie Wood)

Orthographic Variants: 
tzonteuilacachtic
to feel like one’s head is going to explode due to problems.

a term for what Christians would later call a demon, one that fell from heaven and had long hair (see attestations; see also Tzontemoctzin)