Y

Letter Y: Displaying 381 - 400 of 1261

a plant that smells and tastes of anise, which was burned in place of incense (central Mexico, 1634)
Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 10.

yɑhyɑː
Orthographic Variants: 
yahyā

to go (see Karttunen)

1. (for he or she to do s.t.) him or herself. 2. (for he or she to do s.t.) by himself or herself.

to lead others frequently (see Molina)

weakened and thin (see Molina)

frailty of one that is suffering and weakened (see Molina)

Orthographic Variants: 
iaiactia

to become dark (see Sahagún)

jɑjɑktik
Orthographic Variants: 
iaiactic

something dark or tan (see Molina); swarthy (see Sahagún)

1. brownish black color. 2. something stained by dirty water.
animal or object with a very dark color, almost black.

a weakling (see Chimalpahin); could also share the definition for yayactzin, "animal o cosa de color muy oscuro, que se acerca a negro; animal or object with a very dark color, almost black" or yayactontli, "blackish, dark"
See, for example, https://quizlet.com/190147199/22-other-level-2-flash-cards/ and https://www.scribd.com/document/138177186/Nauatl-vocabulary-docx

jɑjɑwɑlwihtimɑni
Orthographic Variants: 
yayaualhuitimani

to be many people around a noble person (see Molina)

jɑjɑwɑloɑ
Orthographic Variants: 
yayaualoa

to fence-in or encircle the enemy (see Molina)

Orthographic Variants: 
iaiauia

to become dark (see Sahagún)

the color black.
1. to get s.t. dirty. 2. for certain kinds of soap or black clothing to darken the color of clothing they come into contact with.
to slice fruit.
jɑjɑmɑstik

something soft and elastic (see Molina)

that very thing (far from the speaker and the interlocutor and with much emphasis).
this itself, this very thing (with much emphasis).