H

Letter H: Displaying 81 - 100 of 1099

a medicinal plant for treating angina

Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 31 [18v.].

Orthographic Variants: 
uacas chiahuizotl, huacax chiahuizotl, huacax chiauizotl

lard from beef cattle or cows (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, vacas, cows)

Orthographic Variants: 
uacas, huacas

cow(s); ox(en) (a loanword from Spanish; from vacas) James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 217.

1. then (as in “If you don’t do it, then I will”). 2. then (at that moment, during that time).
wɑːkkɑːtɬɑtɬɑʃistɬi
Orthographic Variants: 
huāccātlatlaxiztli

consumption, tuberculosis (see Karttunen)

a native grape vine, with a fruit that is "somewhat thick, with the flesh or pulp shading to a red color" -- also called totoloctli and xocomecatl

“We’ll see if...”
wɑːkki
Orthographic Variants: 
uacqui, huācqui

something dry, dried up (see Molina and Karttunen)

to have a dry cough.
# ni. Una persona, un animal silvestre y un animal domestico no puede sacar su tosido, nadamás se queda en la garganta. “Sabina tose en seco porque hace mucho frió”.
Orthographic Variants: 
Huactli, uactli, oactli

Laughing Falcon, a bird; and, Black-crowned Night Heron, a bird (see Hunn, attestations); used as a health remedy; also, attested as a person's name

wɑːktsin
Orthographic Variants: 
huāctzin

a large bird with a distinctive call known in Spanish as pájaro vaquero (Herpetotheres cochinans) (see Karttunen)

at that moment.
1. far 2. from s.o.
to take a long time, to be delayed.
A. 1. ni. Una persona o un animal domestico hace una cosa despacio. “adán cuando va en una cuidad se queda porque le gusta mucho ahí”. 2. nite. Una persona lo esperar a alguien mucho tiempo. “ Aquel patrón de Rectoría cuando alguien lo busca los hace esperer mucho para areglar algo”. B. 1. Hacer algo despacio. 2. hacer esperar a alguien.
to make s.o. wait.
A. 1. ni. Una persona o un animal domestico hace una cosa despacio. “adán cuando va en una cuidad se queda porque le gusta mucho ahí”. 2. nite. Una persona lo esperar a alguien mucho tiempo. “ Aquel patrón de Rectoría cuando alguien lo busca los hace esperer mucho para areglar algo”. B. 1. Hacer algo despacio. 2. hacer esperar a alguien.
to detain s.o. somewhere with a task.
# nic. Una persona le hace a alguien que no se agilice cuando hace algo. “Cuando me vino a visitar mi ahijado hice que tardara porque le dije que me cariara agua”.
to scoop a liquid for s.o.
# nic. Una persona agarra el agua para otro con una jícara grande. “Adriana le tiraron su agua porque lo agarraron con una jícara socia”.
to warp; for a surface to become concave.
# Se hace poco hondo una cosa cuando le quitan una cosa de lo que tiene adentro. “ se hace hondo cuando le quitan su semilla.”