I

Letter I: Displaying 2541 - 2560 of 3309
1. to wipe s.o. or s.t.ʻs face. 2. to wipe the surface of s.t.
#una persona,animal Silvestre y domesticado tallan la cara o frente de otro por que esta sucio.”ese gato se sento en medio de la casa y empeso a tallarse la frente por que talvez vendra alguien a pedir
to rub the face of s.o.’s relative if they are crying or if their face is dirty.
#una persona le saca o le quita una cosa que esta en la frente de otro de sus hijo o su pariente.” Manuel limpio la cara del hijo de martin por que tenia tierra en la cara”
iːʃpoːwi
Orthographic Variants: 
ixpoui
iːʃpoːwiliɑ
Orthographic Variants: 
ixpouilia

to barely give something to the orphan (the guardian) (see Molina)

iːʃpolwiɑ

to erase or damage something of someone (see Molina)

to smear s.t. on s.o. or an animal’s face.
#una persona,animal Silvestre y domestico enbarran la cora de otro con alguna cosa que tiene en la mano.” Yo le enbarre de lodo al hermano de Adriana”
iːʃpoliwi
Orthographic Variants: 
īxpolihui

to disappear (see Karttunen)

for an image to fade.
to erase or remove s.t.
# Persona que hace que ya no se vea una cosa. “Tapa un hoyo para que pasen las personas y no se caigan en ella”.
iːʃpoliwki

handicapped, or something intricate and confusing that cannot be understood (see Molina)

iːʃpoloɑː

to disguise oneself

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 222.

1. to fail to recognize s.o. 2. to erase s.t. or make it disappear.
# Persona talla un escrito, una foto en un papel o en una mesa para que ya no se vea. “Celtzin borró la foto de su novio porque ya no se hablan”.
s.o. or an animal smeared with s.t. on the face.
# Una persona, un animal domestico y un animal silvestre se ha embarrado toda la cara una cosa. “Cuando un bebé le dan un chocolate que se lo coma se queda embarrado porque no sabe como cuidarse”.

to wash; e.g. to wash clothing (see Molina)

iːʃpohpoliwi
Orthographic Variants: 
īxpohpolihui

to go blind (see Karttunen)

iːʃpohpoloɑ

to erase a piece of writing

iːʃpohpoltik
Orthographic Variants: 
īxpohpoltic

someone blind (see Karttunen)

iːʃpopoyɑktik
Orthographic Variants: 
īxpopoyactic

something smudged, murky (see Karttunen)

iːʃpopojoːtʃiːwɑ
Orthographic Variants: 
ixpopoyochiua

to deceive or cheat someone during a purchase/sale