I

Letter I: Displaying 2501 - 2520 of 3295
Orthographic Variants: 
ixpetzteuia

to look for something with great diligence, looking everywhere (see Molina)

iːʃpetsteːmoɑ

to look for something with great diligence, looking everywhere (see Molina)

iːʃpetstik
Orthographic Variants: 
īxpetztic

something smooth, polished (see Karttunen)

iːʃpejɑːwɑ
Orthographic Variants: 
ixpeyaua

to take care of one's estate or assets, or to look out for another (see Molina)

a long-face (see Molina)

small eye (see Molina)

iːʃpilkɑtok
Orthographic Variants: 
īxpilcatoc

someone, something bent over, leaning (see Karttunen)

iːʃpilkwetɬɑʃtɬi
Orthographic Variants: 
īxpilcuetlaxtli

eyelid (see Karttunen)

iːʃpilli
Orthographic Variants: 
īxpilli

eyelash (see Karttunen)

iːʃpiloɑ
Orthographic Variants: 
ixpilova

to lower the eyes (see Molina); or, to get lower, become lower (see attestations for mixpiloa)

to blush when seeing s.o. that one is attracted to.
# ni. Una persona se sonroja el rostro y no sabe donde mirar cuando lo mira alguien porque no se hablan mucho. “Esa mi hija no tiene mucha vergüenza porque no conoce el hijo de este señor”.
iːʃpiːnɑːwɑ
Orthographic Variants: 
ixpinaua

to flee from something (see Molina)

iːʃpiːnɑːwɑlistɬi
Orthographic Variants: 
ixpinaualiztli

running away from something (see Molina)

iːʃpiːnɑːwɑpoloɑ
Orthographic Variants: 
ixpinauapoloa

to feel bashful or embarrassed among some (see Molina)

iːʃpiːnɑːwki
iːʃpintetik
Orthographic Variants: 
īxpintetic

someone with a naturalliy small face or a face made gaunt by illness (see Karttunen)

iːʃpihpitsoːtik
Orthographic Variants: 
īxpihpitzōtic

someone with small eyes (see Karttunen)

to cover the eyes of a person or animal with a cloth.
# nic. Una persona le tapa la cara a alguien, un animal doméstico o una cosa, con un trapo. “Adan le tapa la cara de su caballo porque cuando va en el camino se espanta por demás.