I

Letter I: Displaying 2421 - 2440 of 3295

to give people the evil eye
See the Gran Diccionario Náhuatl entry from Tzinacapan in 1984. https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/ixnequi/184563

iːʃneʃopɑn

in vain (adverb) (see Molina)

to have pimples on oneʻs face.
# ni. Una persona le sale en toda la cara granitos blancos. “Esa muchacha le salen muchos granitos en la cara porque cuando era pequeña comía niztamal”.
to distinguish or make stand out s.o. or s.t.
# nic/nimo. Una persona le enseña a otro, un animal silvestre, un animal doméstico o una cosa que no se ve porque hay mucho y muy bajitos. “Victor le enseña a su esposa en donde están sus anteojos porque cuando no lo trae puesto no ve bien”.
iːʃneʃtik
Orthographic Variants: 
īxnextic

someone gray-eyed, something grayish (see Karttunen)

iːʃneʃtɬɑtʃiyɑ
Orthographic Variants: 
īxnextlachiya

to have cataracts, for one’s vision to be clouded (see Karttunen)

s.t.’s color or appearance.

to be notorious and manifesto (see Molina)

iːʃnopɑlkiːski

foolish or shameless (see Molina)

iːʃnoːtsɑ

to call someone by nodding or giving them the eye (see Molina)

to erupt (speaking of a molar) (see Sahagún)

iːʃokwil
Orthographic Variants: 
īxocuil

acne (see Karttunen)

iːʃokwilin

a sucking louse or lice (see Molina)

to have freckles on the face (see Molina)

a facial condition, with blackheads, pimples, or acne (see Molina)

to touch the surface of a liquid.
iːʃomitik
Orthographic Variants: 
īxomitic

thin-faced, boney of face (see Karttunen)