I

Letter I: Displaying 1041 - 1060 of 3305

to observe special days (see Molina), most often religious days in the calendar

to observe special days (see Molina), most often religious days in the calendar

Orthographic Variants: 
ilhuitlapoal amoxtli

a calendar; literally, a day-count book (see Molina)

ilwis
Orthographic Variants: 
ilhuice, ilhuize

especially

a feast day
Gran Diccionario Náhuatl, citing A. Wimmer (2004), citing the Florentine Codex, Book 6; https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/ilhuizolli/51183

a marvel
John Bierhorst, Ballads of the Lords of New Spain (2009), p. 52.

alder (tree) (see Molina)

iːliwitʃiːwɑ
Orthographic Variants: 
iliuichiua

to do something ravingly or without consideration (see Molina)

Orthographic Variants: 
iliuiz quitechiualtiani

to be reckless or to become hotheaded (see Molina)

Orthographic Variants: 
iliuiz teauani

to be reckless or hotheaded (see Molina)

Orthographic Variants: 
iliuiz tequaltiani, ilihuiz tequaltiani

to be reckless or to become hotheaded (see Molina)

Orthographic Variants: 
iliuiz tlahtoani, ilihuiz tlahtoani

one who speaks with authority (see Molina)

Orthographic Variants: 
iliuiz tlatoliztli

to speak without feeling or consideration (see Molina)

iːliwis
Orthographic Variants: 
iliuiz

thoughtlessly

iːliwissiwɑːtɬ
Orthographic Variants: 
īlihuizcihuātl

good–for-nothing woman (see Karttunen)

iːliwiswiɑː
Orthographic Variants: 
iliuizuia

to do something inconsiderately (see Molina)

Orthographic Variants: 
iliuiznequi

to want or wish something without reason or cause, or without purpose (see Molina)

Orthographic Variants: 
iliuizo

something superfluous or excessive (see Molina)

Orthographic Variants: 
iliuizotl

something superfluous or excessive (see Molina)

iːliwispopoloɑ
Orthographic Variants: 
iliuizpopoloa

to waste the estate, to let the estate go to waste (see Molina)

iːliwistɬɑhtoɑː
Orthographic Variants: 
iliuiztlatoa

to say something without feeling or consideration (see Molina)