I

Letter I: Displaying 1101 - 1120 of 3298
ilteki

to sip something (see Molina); to sip, suck, drink something (see Karttunen)

iltsoːmiɑː
Orthographic Variants: 
iltzōmiā

to blow one’s nose (see Karttunen)

illustrious
(a loanword from Spanish)

possessive prefix of a noun, their

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 1.

Orthographic Variants: 
ima ycxi in altepetl, v

a neighborhood or district of the city (see Molina); Molina says a "village" of the city; literally, the hands and feet of the altepetl

Orthographic Variants: 
ima ycxi ytlan caaquia

one who doesn't care about their debts because they are rich (metaphor) (see Molina)

iːmɑkɑsi
Orthographic Variants: 
imacazi, ymacaçi, īmacaci

to fear, to be in fear of; to have respect for, revere, be in awe of (see Molina, Karttune, and Lockhart)

iːmɑkɑʃiliɑː

to be afraid of someone, hold someone in awe (applicative of īmacaci)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 220.

iːmɑkɑʃoːni

worthy of being feared (see Molina)

iːmɑkɑʃtɬɑnki

worthy of being feared (see Molina)

iːmɑkɑʃtɬi

worthy of being feared or serious person with authority (see Molina)

the name of a folkloric dance group that performed in Jalostotitlan, Jalisco, in 2016; the term has the appearance of a possessed noun, but because there is an absolutive at the end, it cannot be possessed; it may be a hand-held feather fan carried by dancers

Orthographic Variants: 
imaceualtini

worthy of something or fortunate (see Molina)

to make someone aware of something, alert

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 220.

all five thing, parts, or pairs (see Molina)

Orthographic Variants: 
maje, ynmagen

image (often, a religious image)
(a loanword from Spanish)

around (see Molina)

iːmɑlɑkɑtʃtik
Orthographic Variants: 
īmalacachtic

something oval, eggshaped (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
imalacayocan in quauitl, imalacayocan in quahuitl

the top of the tree (see Molina)

a guard or cover of something (see Molina)