I

Letter I: Displaying 1061 - 1080 of 3295

to be prudent

iːliːtɬ

alder (tree) (see Molina)

1. to remember s.t. 2. to miss s.o.
# nic. Una persona en su cabeza se le viene una cosa lo que le ha pasado en su vida. “Yo siempre recuerdo mi papá cuando estoy sola”.
to remind s.o. of s.t.
# niqu. Una persona le dice algo a otra persona lo que no está en su cabeza. “Mi papá no recordaba que el diez días se va a casar Juan y nada más yo se lo recordé para que fuera”.
to remind s.o. of s.t.
#niqu. Una persona le dice a otra una cosa que había olvidado. “Tiernita le recordó a su mamá que cosa debe en la escuela”.
1. to think s.t. 2. to say s.t. to s.o.
A.1. nimo. una persona piensa una cosa en su cabeza.”Teresa se dice que yo no voy a ir a la plaza porque quiero moler”. 2. niqu. una persona habla con alguien de una cosa. “Martha le dice a su hijo no se levante en su cuna porque se va a caer”. B. 1. se dice él mismo. 2. platican de algo.
ilnɑːmikokɑ

one's remembrance, or something done in memory of someone (see Molina)

ilnɑːmiktiɑː

to recall or to remember; or to remind someone of something (see Molina)

ilnɑːmiktinemi
Orthographic Variants: 
ilnāmictinemi

to go along recalling, thinking on something (see Karttunen)

to command or persuade someone to remember something (see Molina)

ilnɑːmiki
Orthographic Variants: 
elnamiqui

to remember or recall, to think of something; for memory to return or sharpen (see Molina, Lockhart, and Karttunen)

ilnɑːmikiliɑː

for memory to return or sharpen; to remember or to reflect on something (see Karttunen); I remember something that someone else committed or did (see Molina)

to return (see attestations)

iːloːtʃtiɑː
Orthographic Variants: 
īlōchtiā

to turn something, someone back, to set back a clock, to revoke a sentence, to sell something at a loss (see Karttunen)

1. to unstitch an article of clothing, pulling out the thread. 2. to unstitch an article of s.o.’s clothing, pulling out or at the thread.
#una persona saca hilo cuando cose o cuando une .” Marcos cuando juega serca de su mama nadamas le gala le hilo y no la deja coser
the thread in an embroidered article of clothing.